We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.
/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

1.
Mango 04:40
MANGO (Spanish) Ahora vengo yo! Y todo el mundo lo quiere bailar Ahora vengo yo! Es Mango Blue para guarachar Ahora vengo yo! Es un combito sabroso y original Ahora vengo yo! Escucha bien como dice Este ritmo no tiene fronteras Cada quien lo baila a su manera Ahora que la cosa esta bien buena Ven conmigo y olvida las penas No te dejes engan~ar, que te digo la verdad Cuando sientas mi tumba'o lo comprenderas Esta vida es corta y hay que a provechar Vamos a bailar con mi Mango! MANGO (English) Here I Come! And everyone will want to dance Here I Come! It's Mango Blue to enjoy Here I Come! It's a delicious and original combo Here I Come! Check it out This groove has no frontiers Anyone can dance it in their own way Now that things are cookin' Come with me and forget your sorrow Don't be fooled 'cause I speak the truth When you hear my tumbao' (groove) you'll understand Life is short and we gotta take advantage Let's dance with Mango!
2.
Algun Dia 04:17
ALGUN DIA (Spanish) Siempre imagine que nunca llegaria el fin a nuestra historia Que seriamos dos viejos de la mano rumbo a la memoria Me dijiste adios sin sospechar el gran dolor que me causabas Una pun~alada al corazon cuando yo menos lo esperaba En vano te busco al despertar Solo encuentro el ruido de la calle Y el vecino besa a su mujer pa'irse a trabajar Algun dia comprenderas Algun dia recordaras Que un amor tan grande como el mio No lo encontraras jamas Aunque todavia tengo sed de tu calor y tu mirada No puedo mas que aceptar que de lo nuestro ya no queda nada Quedo convencido que con este adios los dos hemos perdido Yo perdi mi gran amor y tu perdiste a quien mas te ha querido Lucho con tu ausencia al despertar Tu recuerdo entra por la ventana Pienso en todos esos besos que te di pa'irme a trabajar Algun dia comprenderas Algun dia recordaras Que un amor tan grande como el mio No lo encontraras jamas ALGUN DIA (English) I always imagined there would be no end to our story That we'd be two old folks walking hand in hand towards remembrance You said goodbye without imagining the great pain you were giving me A stab in the heart when I least expected it I look for you in vain when I wake I find only the rumble from the street And the neighbor kisses his woman on his way to work Someday you'll remember Someday you'll understand That you will never find a love as big as mine While I still am thirsty for your warmth and your glance I must accept that there's nothing left from our love I am convinced that we have both lost I lost my greatest love And you lost who has loved you the most I struggle with your absence as I wake The thought of you comes in through the window I think about all the kisses I gave you on my way to work Someday you'll remember Someday you'll understand That you will never find a love as big as mine
3.
Ernestico 04:59
ERNESTICO (Spanish) TEN CUIDAO’ CUIDAO’ POR ALLA VIENE ERNESTICO CON SU TREMENDO TUMBAO’ LA GENTE SE ALEGRA CUANDO SUENAN LOS CUEROS PORQUE EL ALMA GOZA CON LA VOZ DEL TAMBOR REPARTIENDO DICHA EL RITMO QUE UNE LOS PUEBLOS ROMPIENDO FRONTERAS SE BAILA EN EL MUNDO ENTERO TOCA TIMBERO! ERNESTICO (English) Watch out, watch out! Here comes Ernestico with his killer groove People rejoyce whith the sound of the skins Because the soul gets happy with the sound of the drum Delivering joy it's the rhythm that brings peoples together Tearing down frontiers it's being dance all over the world Play it Timbero!! (drummer)
4.
ALGUN DIA (Spanish) DESPUES DE HABERTE ROBADO LAS FLORES DE MI JARDIN DESPUES DE HABERTE SACIADO CON TAN PRECIOSO BOTIN ME DICES QUE NO ES SUFICIENTE PARA TU SED DE VIVIR QUE VAS EN BUSCA DE OTRO AMBIENTE Y OTROS AMORES DESCUBRIR, MUJER.... ME DISTE TU COMPAÑIA MI AMOR ENTERO TE DI TU FUISTE TODO EN MI VIDA YO FUI UNO MAS PARA TI DESAMPARADO CON MI PENA SOLO ME QUEDA CANTAR PORQUE ESTE AMOR FUE MI CONDENA Y AHORA LO TENGO QUE OLVIDAR, TU VE... AUNQUE TU NO ME LO CREAS YO NO TE TENGO RENCOR TAN SOLO QUIERO SEAS DICHOSA EN EL AMOR QUE SE HAGAN REALIDAD TUS SUEÑOS Y QUE SEAS MUY FELIZ Y QUE JAMAS SIENTAS LA PENA QUE A MI ME TOCO SUFRIR, TU VE... CORO I VAYA CON DIOS, QUE ENCUENTRES FELICIDAD QUE TE APROVECHE MI NEGRA LA SOLEDAD CORO II HECHA PA’LLÁ YA YO NO TE QUIERO MAS VAYA CON DIOS (English) After you stole the flowers from my garden After filling yourself with such precious loot You tell me it's not enough for your thirst of life That you're leaving for other scenes and to discover new love You gave me your company, I gave you all my love You were all in my life, I was just one more for you Inconsolable with my grief all I have left is to sing 'Cause this love was a sentence and now I have to leave it behind You may not believe me but I hold no grudge I just hope you are joyfully in love May all your dreams come true and may you find happiness And may you never feel the pain I had to endure
5.
Babalu Aye 05:34
BABALU AYE (Spanish) UNA MANO SE EXTIENDE RASGANDO EL AIRE CON SU QUEJIDO SOLO ENCUENTRA UNA MUECA TRISTE Y UNA MIRADA LLENA DE OLVIDO UNA VOZ QUE BUSCA REFUGIO EN LA PALIDEZ DE LA INDIFERENCIA CANCION DE UN CORO DE MILLONES QUE SUENA, PERO NADIE ESCUCHA, QUE SUENA, PERO NADIE ESCUCHA, QUE SUENA Y NADIE ESCUCHA UNA TRISTE PLEGARIA BUSCA EN LOS CIELOS UNA SALIDA RESIGNANDOSE A SU DESTINO LLEGARA A LA TIERRA PROMETIDA LA MISERIA ES UN ESPEJISMO EN UN GRAN DESIERTO DE OJOS DORMIDOS QUE EMBRIAGADOS EN SU LETARGO SUEÑAN QUE NUNCA HA EXISTIDO Y LO TOCAN, PERO NO LO SIENTEN LO MATAN Y NO MUERE BABALU AYE (English) A hand extends scratching the air with its lament Only to find a sad frown and a gaze full of oblivion A voice that seeks refuge in the paleness of indifference A song from a chorus of millions that resounds but nobody listens A mournful prayer seeks a way out in the heavens Resigning to fate will lead to the promised land Misery is a mirage in a great desert of sleeping eyes Who drunk in their lethargy dream it never existed And they touch it but they cannot feel it They kill it and it doesn't die
6.
SEIS 04:44
SEIS (Spanish) SON TUS OJOS LA LUZ ARDIENTE QUE ILUMINAN MI NOCHE OBSCURA SOY BARCO SIN CONTINENTE SI NO TENGO TU DULZURA COMO EL SOL QUE APAGA LA SOMBRA ERES AGUA DE MI SEQUIA SOY MANANTIAL DE ALEGRIA CUANDO MI BOCA TE NOMBRA TE QUIERO ENTREGAR MI CORAZON PORQUE ERES TU MI INSPIRACION TE QUIERO ENTREGAR MI CORAZON Y POR TODA LA VIDA MI CORAZON TE QUIERO ENTREGAR MI CORAZON PARA TI COSITA BUENA MI CANCION TE QUIERO ENTREGAR MI CORAZON CON RESPETO, AMOR Y DEVOCION SEIS (English) Your eyes are the burning light That illuminate my dark night I'm a ship without a shore if I don't have your sweetness Like the sun turning out the shadows You are the water of my draught I am a fountain of joy when my mouth utters your name I want to give you my heart Because you are my inspiration I want to give you my heart And throughout my life to you my heart I want to give you my heart For you my darling my song I want to give you my heart With respect, love and devotion
7.
PLENA BLUE 05:51
PLENA BLUE (Spanish) DE LA MUSICA LATINA YO ME HE ENAMORA’O CADA PUEBLO TIENE SU SABOR Y SU TUMBA’O FLORES DIFERENTES QUE HAN NACIDO DE UNA MISMA MATA CANTOS AL AMOR A LA ESPERANZA Y LA ALEGRIA CANTOS DE DOLOR DE PENA Y DE MELANCOLIA MUSICA PARA BAILAR, MUSICA PARA PENSAR MUSICA REBELDE QUE NOS DA FUERZAS PARA LUCHAR DESDE LAS TUPIDAS SELVAS A LOS VERDES LLANOS DESDE LAS CALIDAS PLAYAS AL FRIO ALTIPLANO UN TORRENTE INTERMINABLE DE COLORES MUSICALES CANTOS AL AMOR A LA ESPERANZA Y LA ALEGRIA CANTOS DE DOLOR DE PENA Y DE MELANCOLIA MUSICA PARA BAILAR, MUSICA PARA PENSAR MUSICA REBELDE QUE NOS DA FUERZAS PARA LUCHAR PLENA BLUE (English) I have fallen in love with Latin music Each people/town has its own flavor and groove Different flowers which have been born from the same plant Songs to love, hope and happiness Songs of pain, grief and melancholy Music to dance to, music to think Rebellious music which gives us strength to fight From the thick jungles to the green fields From the heat in the beaches to the cold in the mountains An endless flow of musical colors Songs to love, hope and happiness Songs of pain, grief and melancholy Music to dance to, music to think Rebellious music which gives us strength to fight
8.
Sombras 05:29
SOMBRAS (Spanish) CUANDO TU TE HAYAS IDO ME ENVOLVERAN LAS SOMBRAS CUANDO TU TE HAYAS IDO CON MI DOLOR A SOLAS EVOCARE EL IDILIO EN LAS AZULES HORAS CUANDO TU TE HAYAS IDO ME ENVOLVERAN LAS SOMBRAS Y ENLA PENUMBRA VAGA DE UNA PEQUEN~A ALCOBA DONDE UNA TIBIA TARDE TE ACARICIABA TODA TE BUSCARAN MIS MANOS, TE BUSCARA MI BOCA Y ASPIRARE EN EL AIRE AQUEL OLOR A ROSAS CUANDO TU TE HAYAS IDO ME ENVOLVERAN LAS SOMBRAS SOMBRAS (English) When you leave me I will be engulfed in shadows When you leave me I will evoke our idyll in my lonesome blue hours When you leave me I will be engulfed in shadows And in the lazy darkness of a small alcove Where on a warm afternoon I caress you whole My hands will seek you, my mouth will seek you And I will breathe in the air that scent of roses When you leave me I will be engulfed in shadows
9.
LOVE LIVES HERE NO MORE I CAN’T GO ON MY SHIP CAN ONLY GO THIS FAR IT’S BEEN TOO LONG WE’VE SAID GOODBYE SO MANY TIMES I JUST CAN’T EVEN BEAR THE THOUGHT MY STRENGTH IS GONE MY HEART’S ALREADY WAY TOO HEAVY THE RIVER’S DRY OUR FOREST BURNT DOWN TO THE GROUND THE JOY WE HAD IS BUT A DISTANT MEMORY THE PAIN IS WAY BEYOND REPAIR WE TRY TO TALK BUT ALL WE HAVE IS EMPTY SILENCE ‘CAUSE ALL MY TEARS HAVE TURNED TO DUST YOUR EYES NO LONGER HAVE THE MAGIC THAT ONCE MOVED ME AND ALL OUR DREAMS HAVE FLOWN AWAY MY LOVE NO LONGER HAS THE POWER TO DISARM YOU NO NEED TO FIGHT WE WON’T FORGIVE, WE CAN’T FORGET WE KNOW WE’VE TRIED IF WE DON’T STOP WE’LL SOON REGRET THE TIME HAS COME TO TURN THE PAGE THE SUMMER RAIN WILL COME AND WASH AWAY THE SORROW ‘CAUSE ALL MY TEARS HAVE TURNED TO DUST YOUR EYES NO LONGER HAVE THE MAGIC THAT ONCE MOVED ME AND ALL OUR DREAMS HAVE FLOWN AWAY MY LOVE NO LONGER HAS THE POWER TO DISARM YOU LOVE LIVES HERE NO MORE
10.
Ogun 05:12
11.
La Busqueda 04:32
LA BUSQUEDA (Spanish) Coro TE BUSCO EN LA NOCHE TE BUSCO EN LA MADRUGA ' TE BUSCO EN MIS SUEÑOS SOLO ENCUENTRO MI SOLEDAD HAY QUIENES BUSCAN CONSUELO HAY QUIENES BUSCAN EL PLACER HAY QUIENES BUSCAN CARIÑO QUE NO TUVIERON AL CRECER HAY QUIENES BUSCAN DINERO HAY QUIENES BUSCAN EL PODER HAY QUIENES PASAN SU VIDA SIN ENCONTRAR UN QUERER Coro TE BUSCO EN LA NOCHE . . . BUSQUE LLENAR EL VACIO EN DISCOTECAS Y EN BARES BUSQUE EL CALOR EN LA CARNE MAS SOLO OBTUVE PESARES HAY QUE QUERERSE PRIMERO PARA PODER DAR AMOR YO BUSCO EL CARIÑO SINCERO BUSCO LA PAZ INTERIOR LA BUSQUEDA (English) Coro I search for you at night I search for you at dawn I search for you in my dreams Only to find my solitude There are those who search for solace There are those who search for pleasure There are those who search for the love They never had while growing up There are those who search for money There are those who search for power There are those who spend their whole lives Without ever finding love Coro I search for you at night..... I tried to fill the void In clubs and bars I searched for warmth in the flesh But only found sorrow One must love oneself first In order to give love I search for sincere love I search for internal peace Coro I search for you at night....
12.
Decimas a Mi Tierra (free) 04:40
DECIMAS A MI TIERRA (Spanish) ECUADOR TIERRA QUERIDA HOY QUISIERA YO CANTARTE Y UNOS VERSOS DEDICARTE TU RECUERDO ASI ME INSPIRA LA DULCE MELANCOLIA QUE LA AÑORANZA HA DEJADO ENTERRADA EN MI COSTADO A PESAR DE LA DISTANCIA ES LA CUNA DE MI INFANCIA UN AMOR NUNCA OLVIDADO LOS TUMBOS QUE DA LA VIDA A MI ME HAN LLEVADO LEJOS DE MIS HIJOS DE MIS VIEJOS Y DE MI GENTE QUERIDA MI CORAZON NO SE OLVIDA PUES VIVE SIEMPRE PRESENTE AQUEL RECUERDO LATENTE QUE INSPIRA ESTA MELODIA VOY A CANTARLE ESTE DIA A MI TIERRA Y A MI GENTE DOTADO DE GRAN BELLEZA MI PAIS ES UN TESORO DESDE EL CARCHI HASTA EL ORO YO LO AFIRMO CON CERTEZA JUNTO A LA NATURALEZA CONVIVE UN PUEBLO PUJANTE HECHANDO SIEMPRE PA’LANTE A PESAR DE LA INJUSTICIA DEL ENGAÑO Y LA AVARICIA DE CORRUPTOS Y FARSANTES
13.

about

A long-awaited new release by Alex Alvear & MANGO BLUE. The album contains 13 tunes which include 11 originals composed and arranged by Alex Alvear and two arrangements (Sombras and Ogun) by Alvear

credits

released January 26, 2011

Alex Alvear - Bass, Vocals, Guitar
Rebecca Cline - Keyboards
Karina Colis - Timbal
Ernesto Diaz - Congas
Eric Doob - Drums
Marta Gomez - Vocals (#5)
Gonzalo Grau - Misc. Percussion, Programming, Editing, Vocals & Keyboards
Gilenny Guzman - Vocals
Manolo Mairena - Misc. Percussion, Vocals
Raul Rosa - Guitar (#10)
Felipe Salles - Tenor Sax
Jared Sims, Alto Sax

Produced by: Gonzalo Grau
Mixed by: Fernando Aponte
Mastered by: Jodi Elff

Executive Producers
William Nazaret
Microfundo Contributors

Recording
Rhtyhm Section - WGBH Studios, Antonio Oliart Engineer
Saxes - Leusink Studios, Albert Leusink Engineer
Vocals & Overdubs - Rosa Studios, Raul Rosa Engineer

CD Design - Jose Aviles
Photo Credits
Cover - Somer O'Brien
Alex jumping on Conga - Ron Wyman
Alex w/ bass and back cover - Jose Aviles

license

all rights reserved

tags

about

Alex Alvear MUSIC Quito, Ecuador

contact / help

Contact Alex Alvear MUSIC

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Alex Alvear MUSIC, you may also like: